Kasabihán (Aforismo):
Káhoy na babad sa túbig
Wood that is wet with water/La madera remojada en agua
Sa
apoy huag ilapit,
don't bring it close to fire/no hay que acercar al fuego
Pag naragandang nang init (Ver nota abajo)
If it is reached by the flame/Si la llamarada la alcanza
Sápilitang
magdirikit.
It will inevitably catch fire/Forzosamente se encendiará
Kasabihang nagsúsúlit, na kun ang káhoy na sariwa ó babad ay hindî dápat ilapit sa apoy, gayón din namán and tawo, na hindî karampatang pumánḡat sa panḡanib nang pagkakásala, pagka´t anomán ang gawing ínḡat ay sápilitang mararahiyô.
Aphorism that explains that just as wood that's fresh or is wet shouldn't be brought close to fire, same thing with a young person, who shouldn't be exposed to danger of wrong conduct, because it doesn't matter what's done to protect them, inevitably he or she will be seduced.
____
Ang káhoy na
liko’t buktot
La madera toda torcida/A tree that is crooked
Hutukin hangang
malambot,
Se flexiona hasta que se ablande/Can be trained till it's flexible
Kung lumaki at
tumȧyog
Si crece y se vuelve alta/If it grows and becomes tall
Mahirap na ang
paghútok.
Ya está difícil de flexionar/It will be difficult to train and straighten
Kasabihang nagsúsúlit nang pagkakáwankî nang tawo at káhoy, na kailanḡang pakáalagaan maliit pa at nang hindî lumabás na pakilókilô.
Aphorism that explains the similarity between a person and wood, that when they are still small they must be cared for so they won't end up all twisted.
____________
VOCABULARIO
Dikit = (1) Nakarikit. Pegado. (2) Magdikit (ang apoy). Arder.
Encenderse. Prender el fuego.
Hutukin = Pagkahůtok, paghůtok. Flexión,
sujeción, educación. Hutukin: Arquear, encorvar, doblegar (la
rama).
Tumȧyog = De táyog. Katayugan. Altura, elevación,
eminencia. ̶̶̶ ̶ Matȧyog. Alto, elevado.
Pakilókilô = Kilô. Torcido. Sinón. de baluktot.
Pumánḡat = Nakapánḡat, expuesto, comprometido.
Mararahiyô = Márahiyô. Seducirse, incitarse. De dahiyô, seducción, incitación.
Kalupaan = De lupà. Sinón. de Kamunduhan (carnalidad),
kalibugan.
Wankî = O kawangkî: semejante, parecido, análogo.
Naraganda = No existe ninguna acepción de la raíz "gandá" que calce con este contexto. Encontré Andap: Pagandap. Llamarada. Umandap, umandapandap. Echar llamaradas.
Hay errores de tipografía en el S-L. "Pag naragandap nang init" hace sentido (si la madera es alcanzada por llamaradas).
No comments:
Post a Comment