Favorite Reads, Videos, Films, Music, Places

  • Vida y Escritos del Dr. José Rizal, W.E. Retana
  • Rizal: Dos Diarios de Juventud 1882 y 1884, Ortiz Armengol y Molina
  • Prosa, José Rizal
  • Pedagogia del oprimido/Pedagogy of the Oppressed, Paulo Freire
  • Ang Katipunan at ang Himagsikan, Santiago Álvarez
  • The Battle for Batangas, Glenn Anthony
  • Pasyon and Revolution, Rey Ileto
  • Mendelssohn - Venezianisches Gondellied (Venetian Boat Song)

Total Pageviews

Thursday, May 23, 2019

Talk by Nixiwaka from the Amazon / Charla de Nixiwaka, de Amazonas

We are all connected with nature: Nixiwaka Yawanawa at TEDxHackney



Saturday, May 18, 2019

Going back to Hispanic Filipinoness / Volviendo a la hispanofilipinidad


Listen to this grandmother.  She is a wise elder.
Escuchen a esta abuela.  Es una sabia.


You can turn on the subtitles in Spanish, but that's all.
Solo pueden activar los subtítulos en español, nada más.

Among many things she says:  you cannot be a revolutionary if you are incapable of love, if you do not love.
Entre mucho cosas dice:  que no puedes ser un revolucionario si no amas.

She is amazing, absolutely of our times, absolutely of our language, and absolutely of our ancestros and ancestral wisdom.
Ella es impresionante, es absolutamente de este tiempo, habla nuestro lenguaje, y es del mundo de nuestros ancestros.



Later gatooooorrrrrr...............

Monday, May 13, 2019

Emil Cioran - Reflexiones en español


EMIL M. CIORAN

La ingenuidad, el optimismo, y la generosidad suelen encontrarse en los botánicos, los especialistas de ciencias puras o los exploradores: nunca en los políticos, los historiadores, o los curas.
Wherever people do what they do for money, there is never any real freshness, optimism or generosity in them. They are also, no matter how smart, quite stupid.  And inevitably dull.
Dondequiera que la gente haga lo que haga solo por dinero, no habrá en ellos verdadera frescura, optimismo o generosidad. También serán, no importa cuán inteligentes, bastante tontos, y al fin y al cabo, lateros.
Fracasar en la vida, esto se olvida a veces demasiado pronto, no es tan fácil: se precisa una larga tradición, un largo entrenamiento, el trabajo de varias generaciones. Una vez realizado este trabajo, todo va de maravilla.

This is what happened to my country and now it’s just going great. But I can’t live there.  I refuse to be nothing but a failure.
Es lo que le pasó a mi país y ahora funciona de maravilla. Pero no puedo vivir allí.  Me niego a ser nada más que un fracaso. Me niego a ser nada más que una perdedora.
Del inconveniente de haber nacido

It’s because this dimension is the dimension of inconveniences.  Just become a jumper.  Jump over them.  Become an Olympic-class high jumper.  You’ll jump into more interesting dimensions.
Se debe a que esta dimensión es la de los inconvenientes.  Sólo conviértete en un saltador.  Salta por encima de los inconvenientes.  Conviértete en un saltador de altura de clase olímpica.  Saltarás a dimensiones más interesantes.
La tentación de existir

Temptation is irresistible and in any case is more fun than dread.  Just bounce back.  You have to learn to be bouncy.
La tentación es irresistible y en cualquier caso es más divertida que el miedo cerval.  Sólo recupérate (rebota, o aterriza sobre 4 patas).  Tienes que aprender a caer como gato.
En ese maldito yo

My I is sometimes godforsaken, fucked, but there are other Is that are beautiful and sometimes visit me in dreams and those Is are never godforsaken.
Mi yo es a veces un abandonado, jodido, pero hay otros yo que son bellos, a veces me visitan en sueños, y esos hermosos nunca son apartados de Dios.
La vida no es posible sin olvido.

Yes, you must forget what you cannot bear.  Just don’t do it with drugs, alcohol or risky sex.  Cause you will just pile on more unbearable shit.
Sí, debes olvidar lo que no puedes soportar.  Pero no lo hagas con drogas, alcohol ni sexo arriesgado.  Porque solo vas a acumular más mierda insoportable.
No vale la pena molestarse en quitarse la vida porque uno siempre se mata demasiado tarde.

You can’t see the future and Life is much more than your pain. You have to tough it out.
No puedes ver el futuro y la Vida es mucho más que tu dolor. Debes apechugar, ser aperrado.
El hecho de que la vida no tiene ningún sentido es una razón para vivir, la única en realidad.

I was in a circle that hammered on what the meaning of life is. Whether you can see meaning or not, you’ve got to cooperate with the creativeness of energy, and this is the meaning of life.
Estaba en un entorno que machucaba el tema del sentido de la vida. Ya sea que puedas ver el sentido o no, debes cooperar con la creatividad de la Energía, y esto es el significado de la vida.
…es justo lo que logra con sus aforismos. Cioran logra, con cada aforismo, expresar la totalidad de su pensamiento; es trágico pero no dramático, y siempre hay un dejo de burla de sí mismo y por lo tanto de la humanidad.

I am glad I discovered Cioran on May 13, 2019.

I had already discovered Mircea Eliade in 1992, and that Rumanian saved my life that year and I will love him forever.
Me alegro de haber descubierto a Cioran el 13 de mayo de 2019.

Ya había descubierto a Mircea Eliade en 1992, y ese rumano me salvó la vida aquel año y lo amaré por siempre.
Quizá la profundidad de sus aforismos se deba a que los escribió desde las profundidades de su propio ser, desde el abismo en que habitó. Según él mismo, escribir es una vitalidad misteriosa que empujar a expresarnos. ES como expulsar los demonios, como expulsar el veneno que circula dentro de nosotros solo que esta expulsión no conlleva una liberación, sino una lucidez que no consuela pero que nos hace más llevadero un mundo que se empeña en ocultar las verdades incómodas en aras de una felicidad ficticia, y por lo tanto, inexistente.

Writing is torturous, frightening, it is to go into the nothing, the void, to draw something from it that is valid.  What does “valid” depend on? What does it mean? You can’t say, you just know.

Life foils your best intentions and your innocent ambitions, so if you don’t have anything behind your failed self, your failure, then you have to give birth to it, and if you don’t know how to be alone, you won’t be able to do that. You’ll just turn into a sad and bitter phony.
Escribir es tortuoso, aterrador, es entrar en la nada, en el vacío, para sacar algo de él que sea válido.  ¿De qué depende el término "válido"? ¿Qué significa esto? No puedes definirlo, solo lo sabes.

La vida frustra tus mejores intenciones e inocentes ambiciones, así que si no tienes nada detrás de tu yo fallido, tu fracaso, entonces deberás parirlo, y si no sabes estar sola, no serás capaz. Te convertirás en una triste y amargada farsante.



Toda amargura esconde una venganza y se traduce en un sistema: el pesimismo, esa crueldad de los vencidos que no pueden perdonar al mundo el haber traicionado su espera.

This is true, and part of their revenge is to crush any attempt to communicate an alternative to their black-or-white vision of the world. So they end up supporting what destroyed their dream.
Esto es cierto, y parte de su venganza es aplastar todo nuevo intento de comunicar una alternativa a su visión blanco-y-negro del mundo. Con lo que terminan eternizando aquello que destruyó sus sueños.

Discovered Emil Cioran / Descubrí a Emil Cioran

Escritor rumano nacionalizado francés.
Rumanian writer, naturalized French.

Image result for emil cioranImage result for emil cioranImage result for emil cioran

Claramente, un tipo bacán.
Clearly very hip.


La primera columna trata de él, o lo citan, y la tercera son mis reflexiones.  El español vendrá después.
The first two columns are about him, or cite him, and the third column are my thoughts. Spanish to follow.



EMIL M. CIORAN

La ingenuidad, el optimismo, la generosidad suelen encontrarse en los botánicos, los especialistas de ciencias puras o los exploradores: nunca en los políticos, los historiadores, o los curas.
Naivety, optimism, generosity are often found in botanists, pure scientists, or explorers: never in politicians, historians, or priests.
Wherever people do what they do for money, there is never any real freshness, optimism or generosity in them. They are also, no matter how smart, quite stupid.  And inevitably dull.
Fracasar en la vida, esto se olvida a veces demasiado pronto, no es tan fácil: se precisa una larga tradición, un largo entrenamiento, el trabajo de varias generaciones. Una vez realizado este trabajo, todo va de maravilla.

To fail in life, this is sometimes forgotten too soon,  is not so easy---it requires a long tradition, a long training, the work of several generations. Once this work is done, everything works great.
This is what happened to my country and now it’s just going great. But I can’t live there.  I refuse to be nothing but a failure.  I am much more than a failure.  Even much more than a loser.
Del inconveniente de haber nacido

About the inconvenience of having been born
It’s because this dimension is the dimension of inconveniences.  Just become a jumper.  Jump over them.  Become an Olympic-class high jumper.  You’ll jump into more interesting dimensions.
La tentación de existir

The temptation to exist
Temptation is irresistible and in any case is more fun than dread.  Just bounce back.  You have to learn to be bouncy.
En ese maldito yo

In that godforsaken I
My I is sometimes godforsaken, fucked, but there are other Is that are beautiful and sometimes visit me in dreams and those Is are never godforsaken.
La vida no es posible sin olvido.

Life is impossible without forgetting
Yes, you must forget what you cannot bear.  Just don’t do it with drugs, alcohol or risky sex.  Cause you will just pile on more unbearable shit.
No vale la pena molestarse en quitarse la vida porque uno siempre se mata demasiado tarde.

It’s not worth bothering to end your life because you always kill yourself too late.
You can’t see the future and Life is much more than your pain. You have to tough it out.
El hecho de que la vida no tiene ningún sentido es una razón para vivir, la única en realidad.

The fact that life has no meaning is a reason for living---in fact, the only one.
I was in a circle that hammered on what the meaning of life is. Whether you can see meaning or not, you’ve got to cooperate with the creativeness of Energy, and this is the meaning of life.
…es justo lo que logra con sus aforismos. Cioran logra, con cada aforismo, expresar la totalidad de su pensamiento; es trágico pero no dramático, y siempre hay un dejo de burla de sí mismo y por lo tanto de la humanidad.

...is just what he achieves with his aphorisms. Cioran manages, with each aphorism, to express the totality of his thought; it is tragic but not dramatic, and there is always a hint of mockery of himself and therefore of humanity.


I am glad I discovered Cioran on May 13, 2019.

I had already discovered Mircea Eliade in 1992, and that Rumanian saved my life that year and I will love him forever.
Quizá la profundidad de sus aforismos se deba a que los escribió desde las profundidades de su propio ser, desde el abismo en que habitó. Según él mismo, escribir es una vitalidad misteriosa que empuja a expresarnos. Es como expulsar los demonios, como expulsar el veneno que circula dentro de nosotros solo que esta expulsión no conlleva una liberación, sino una lucidez que no consuela pero que nos hace más llevadero un mundo que se empeña en ocultar las verdades incómodas en aras de una felicidad ficticia, y por lo tanto, inexistente.

Perhaps the depth of his aphorisms is due to the fact that he wrote them from the depths of his own being, from the abyss in which he lived. According to him, writing is a mysterious vitality that compels us to express ourselves. It is like expelling demons, like expelling the poison circulating inside us, except that the expulsion does not bring liberation, but a lucidity, a clarity that does not console us but that makes it more bearable to inhabit a world hell bent on hiding uncomfortable truths, to promote a fictitious— therefore non-existent—happiness.
Writing is torturous, frightening, it is to go into the nothing, the void, to draw something from it that is valid.  What does “valid” depend on? What does it mean? You can’t say, you just know.

Life foils your best intentions and your innocent ambitions, so if you don’t have anything behind your failed self, your failure, then you have to give birth to it, and if you don’t know how to be alone, you won’t be able to do that. You’ll just turn into a sad and bitter phony.
Toda amargura esconde una venganza y se traduce en un sistema: el pesimismo, esa crueldad de los vencidos que no pueden perdonar al mundo el haber traicionado su espera.

All bitterness conceals a revenge and is translated into a system of pessimism, that cruelty of the defeated, who cannot forgive the world for crushing their patient waiting and hoping for a turn for the better in their lives, and condemning them to eternal humiliation.
This is true, and part of their revenge is to crush any attempt to communicate an alternative to their black-or-white vision of the world. So they end up supporting what destroyed their dream.

Sunday, May 12, 2019

Ocurrencias / Divagations

I was going to entitle this entry "Prophecies" but I decided it was too dramatic.
Iba a titular esta entrada "Profecías" pero me pareció demasiado tremebundo.

The countries as we know them today will disappear.
Los paises tal como los conocemos hoy van a desaparecer.

Because they increasingly turn into prisons or theaters of war.
Porque se van transformándose en cárceles o en teatros de guerra.

Of all types -- because finally prisons and wars are mental, states of mind/consciousness.
De todos los tipos, ya que al fin y al cabo, prisiones y guerras son mentales, estados de consciencia, de mente (demente).

Yes, it will be a bloody mess, even more than it already is.
Sí, será un quilombo (me encanta esta voz de lunfardo), más aún de lo que ya es.

I will not be there to live it.  Hallelujah...though I will be watching from the Other Side.
Yo no estaré aquí para vivirlo, gracias a Dios, aunque estaré viendo desde el Otro Lado.  

Together with Martí, Rizal and all the friends.
Junto a .... y todos los amigos.

The first thing to change is the image of nationality.
Lo primero en cambiar es el concepto de nacionalidad.

Mestizaje (racial mixture) and the U.S. as melting pot are two historical markers we know.

El mestizaje y los EEUU como crisol de razas son dos hitos históricos que todos conocemos.

When my country as a physical space and my passport cease to be my existential problems.  It's a long and painful process, and its resolution is unbearably overdue.

Cuando mi país como espacio físico y mi pasaporte dejen de constituir mi problema existencial.  Es un proceso largo y doloroso, cuya resolución se ha postergado hasta lo indecible.

We'll just keep suffering until we decide: enough is enough.
Seguiremos sufriendo hasta decir: basta.

Will 3/4 of the world population have to kill each other off first?
¿Tendrán que matarse entre sí las tres cuartas partes de la población mundial?

If that has to happen it means it will have to happen again.
Si eso debe suceder, significa que tendrá que ocurrir de nuevo.


Because it will be a failure, just the same. It will set down the condition of the new process and cast a long shadow over it.
Será una especie de fracaso, de todas formas. Porque sentará la condición del nuevo proceso y lo determinará, quiéralo o lo.

I reencountered an idol of mine:  Bruce Lee.
Volví a encontrarme con un ídolo:  Bruce Lee.

What a fascinating human to the nth power.
Un ser humano fascinante hasta el enésimo poder.

Watch these videos.  The last one is about Bruce Lee's master, a movie made about him that I had not heard of before.
Ve estos videos, el último trata de una película que no conocía, sobre el maestro que formó a Bruce Lee.

The film looks like a must-see.
La peli se ve espectacular.


1.  Bruce Lee's Mother Reveals the Truth About Her Son (Lo que dice el hermano de Bruce es lo que más me impactó / What Bruce's brother says is what I find most compelling.)




2.  The Grandmaster.  A Conversation with Shannon Lee, Daughter of Bruce Lee




3.  The Grandmaster.  From Ip Man to Bruce Lee


Wednesday, May 08, 2019

Comments on the Wikileaks docu / Comentarios acerca del docu Wikileaks

Image result for daisy chain
daisy chain


Wikileaks usa la información para resistir la apropiación del mundo por la fuerza bruta de quienes lucran con la guerra y el robo de recursos naturales, en países habitados por los que consideran seres humanos sacrificables.

Wikileaks uses information to resist the appropiation of the world by the brute force of those who profit from war and the theft of natural resources, in countries inhabited by humans they consider expendable.



Image result for daisy chain
manos y margaritas


Y en el documental se ve a las claras la lucha generacional.  Los jóvenes voluntarios tratan con hombres viejos que pertenecen a la generación de sus padres, que a su vez pertenecen a la generación en el poder.

And in the documentary the generational struggle is evident, as the young volunteers deal with old men who belong to the generation of their parents, who in turn belong to the generation in power.

Image result for generational struggleImage result for generational struggle



Y es verdad que las generaciones siempre estarán en relación dialéctica porque sus visiones forzosamente serán distintas. 

And it's true that the generations will always have a dialectical relationship because their visions are inevitably different. 

También es cierto que los jóvenes---que tienden a sentirse entre ellos, sean de las razas o países que sean, como aliados naturales y energéticos---están separados por las diferencias de clase social, raza, religión, género, etnia, política, educación----condicionamientos en el fondo recibidos de las generaciones anteriores, y en situaciones de violencia como las guerras y las crisis económicas y políticas, terminan por enemistarse, al servicio de los designios que les imponen los viejos (que controlan los resortes de: carrera, dinero, jerarquía, etc.). 

It's also true that young people, who tend to feel they are natural and energetic allies, no matter what race or country they come from, are separated and conditioned by differences of social class, race, religion, gender, politics, education  ---- and finally, in violent situations such as war, economic and political crises, they end up becoming each other's enemies, at the service of  purposes imposed on them by old men (who have their fingers on the levers of: career, money, hierarchical position, etc.).


Image result for american g.i.s in vietnamImage result for vietcongImage result for vietcong


Image result for french policeImage result for yellow vests


La vida es demasiado preciosa. 
Life is too precious.

Sin embargo, también es verdad que el ser humano vive dando la vida en aras de un bien mayor. Solo que por lo general lo hace mediante el trabajo de toda la vida. 

However it's also true that we humans are always giving our lives for the sake of a greater good.  It's just that normally we do it through lifelong work.

Hay cosas más importantes que mantenerse vivo. 
There are things that are more important than staying alive.

¿Alguna vez has pensado en ello? 

Have you ever thought of that?

Es curioso, como hoy en día el mayor propósito de la gente es vivir de la mejor manera posible, o sea, vivir por gozar. 


It's curious how nowadays life's primary goal for most people is to live in the best way possible, i.e., to live to enjoy.

Pero la Vida siempre se encarga de enviarnos desafíos o de ser nuestro aguafiestas a medida. 



But Life always manages to send us challenges or to be the our personal ice bucket or wet blanket.

Nadie se escapa a la Vida porque siempre llega a pedirnos cuentas.  -Ya huevón (o huevona): ¿vas a pagar tu cuenta o qué? 
Nobody escapes from Life because She unfailingly arrives to say, "Well?  You gotta settle this account, humbug."



-O lo pagai tú o lo pagarán tus hijos o tus nietos etcétera.- 
"Either you settle, or your kids, your grandkids etc. will have to."


Podría seguir con el cuento pero me da lata. 
I could continue the story but it gives me existential fatigue.



¡La vida es demasiado preciosa! 
Life is too precious!


Quiero decir: la Vida, que no es solo ésta. Iba a andar en bici hoy, hace un sol lindo afuera, así que voy a hacer eso mejor. 
I mean:  Life, which is not just this one.  I was going to ride my bike today, it's sunny and beautiful outside, so I'll go do that.

Chauuuuuuuuu.............
Byeeeeeeeeeeeeeeeee.....